KEY TO COLOURS:
Blue = Selected characters name appears
Green = Message from Allah/ Messengers
Gold = Sayings of the selected character
Purple = “Say” (to the believers)
Light Blue = Prophets/believers
Red = Words of disbelievers/those in error
A thick line “____” represents within the same Surah, more references of the selected character.
AL-KAHF 18
(18:65-100)
18:65
So they came upon a servant of Ours whom We had given him mercy from Us and We had taught him knowledge from Us.
18:66
Moses said to him:
“Can I follow you so that you will teach me from the guidance you have been taught?”
18:67
He said:
“You will not be able to have patience with me.
18:68
And how can you be patient about that which you have not been given any news?”
18:69
He said:
“You will find me, God willing, to be patient.
And I will not disobey any command of yours.”
18:70
He said:
“If you follow me, then do not ask about anything until I relate it to you.”
18:71
So they ventured forth until they rode in a boat and he made a hole in it.
He said:
“Have you made a hole in it to drown its people?
You have done something dreadful!”
18:72
He said:
“Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?”
18:73
He said:
“Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you.”
18:74
So they ventured forth until they came upon a youth, and he killed him.
He said:
“Have you killed an innocent person without justice?
You have done something awful!”
18:75
He said:
“Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?”
18:76
He said:
“If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me.”
18:77
So they ventured forth until they came to the people of a town.
They requested food from its people but they refused to host them. Then they found a wall which was close to collapsing, so he built it.
He said:
“If you had wished, you could have asked a wage for it!”
18:78
He said:
“For this, we will now part ways. I will inform you of the meanings of those things that you could not have patience over.”
18:79
“As for the boat, it belonged to some poor people who were working the sea, so I wanted to damage it as there was a king coming who takes every boat by force.”
18:80
“And as for the youth, his parents were believers, so we were concerned that he would oppress them by his transgression and disbelief.
18:81
So we wanted their Lord to replace for them
with one who is better than him in purity and closer to mercy.”
18:82
“And as for the wall, it belonged to two orphaned boys in the city, and underneath it was a treasure for them, and their father was a good man, so your Lord wanted that they reach their independence and bring out their treasure as a mercy from your Lord.
And none of what I have done was of my own accord.
That is the meaning of what you could not have patience for.”
18:83
And they ask you about the Dhul Qarnayn,
say:
"I will recite to you a remembrance of him."
18:84
We had facilitated for him in the land, and We had given him the means to all things.
18:85
So he followed the means.
18:86
Until he reached the setting of the sun; he found it setting at a hot spring, and he found a people near it.
We said:
"O Dhul Qarnayn, either you shall punish, or you shall do them good."
18:87
He said:
"As for he who has done wrong, we will punish him then he will be returned to his Lord and He will punish him an awful punishment."
18:88
"And as for he who believes and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan."
18:89
Then he followed the means.
18:90
So when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We did not make any cover except it.
18:91
So it was, and We knew ahead of time about what he intended.
18:92
Then he followed the means.
18:93
Until he reached the area between the two barriers, he found no one besides them except a people who could barely understand anything said.
18:94
They said:
"O Dhul Qarnayn, Gog and Magog are destroyers of the land, so shall we make a tribute for you that you will make between us and them a barrier?"
18:95
He said:
"What my Lord has given me is far better. So help me with strength and I will make between you and them a barrier."
18:96
"Bring me iron ore."
Until he leveled between the two walls,
he said:
"Blow,"
until he made it a furnace,
he said:
"Bring me tar so I can pour it over."
18:97
So they could not come over it, and they could not make a hole in it.
18:98
He said:
"This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes, He will make it rubble. And the promise of my Lord is truth."
18:99
And We left them until that day to surge like waves on one another. And the horn was blown so We gathered them together.
18:100
And We displayed Hell on that Day to the rejecters openly.
AL-ANBIYA 21
(21:93-104)
21:93
And they disputed in the matter among themselves. Each of them will be returned to Us.
21:94
So whoever does good works and he is a believer, then his efforts will not be rejected and We will record it for him.
21:95
And it is forbidden for a town We destroyed that they return to it.
21:96
Until Gog and Magog is opened; and then they will come from every place en masse.
21:97
And the promise of truth draws near.
Then, when it is seen by the eyes of those who rejected:
"Woe to us, we have been oblivious to this. Indeed, we were wicked!"
21:98
Both you and what you serve besides God shall be fuel for Hell; you will enter it.
21:99
If these had been gods, then they would not have entered it! And all will abide therein.
21:100
They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.
21:101
As for those who deserved good from Us, they will be removed far away from it.
21:102
They shall not hear the slightest sound from it, and they will be in what their souls desires abiding therein.
21:103
The great horror will not sadden them,
and the angels will receive them:
"This is your Day which you have been promised."
21:104
On the Day when We roll up the heavens like the scroll of a book is rolled up. As We initiated the first creation, so shall We return it. It is a promise of Ours that We will do this.